Português
voltar

Dicionário Malaio/Indonésio-Português

Geoffey Hull
Dicionário Malaio/Indonésio-Português
Disponibilidade Disponível
-40%
Promoção – Desconto imediato
€ 16,42 € 9,85
- +
Edição: 2012
ISBN: 978-972-757-560-2
Editora: LIDEL
Preço Fixo:
Não
Este livro não está abrangido pela Lei do Preço Fixo. Para mais informações consulte por favor as Perguntas Frequentes"
Páginas: 308
Formato: 10x14 cm
Nível:
A1 - C2
Para mais informações sobre o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR) consulte por favor as Perguntas Frequentes
Idioma: Malaio-Indonésio

Descrição

O Português, juntamente com o tétum, é língua oficial de Timor-Leste, mas poucas pessoas sabem que o português é também uma das muitas línguas da Malásia e da Indonésia. E uma vez que Timor é a única parte do Arquipélago Malaio onde a língua portuguesa tem sido falada ininterruptamente durante quase meio milénio, faz todo o sentido que o primeiro dicionário de Malaio e Indonésio-Português seja a publicação de uma editora portuguesa.
Embora a função principal deste trabalho seja ajudar as gerações timorenses mais jovens a aprender português, espera-se que o dicionário de Malaio e Indonésio-Português seja igualmente útil para os estudantes de português na Indonésia, Malásia, Singapura e no Brunei-Darussalam, bem como para os estudantes de malaio em países lusófonos para além de Timor-Leste (Portugal, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Angola, Moçambique, Brasil, e ainda nos territórios de Goa, Damão, Diu e Macau).
O presente dicionário conciso, pretende ser tão abrangente quanto possível em termos das variedades tanto do malaio como do português. Apesar dos verbetes se basearem no indonésio padrão e no português tal como é usado na Europa, são apresentadas as variantes do malaio da Malásia bem como do português de Timor sempre que possível. Incluem-se também simples introduções à ortografia e pronúncia tanto do malaio-indonésio como do português, uma explicação dos afixos malaios e um guia dos verbos portugueses, a característica mais difícil da gramática portuguesa para falantes de malaio.

· Mais de 9000 entradas
· Edição segundo o novo acordo Ortográfico
· Dirigido a um público heterogéneo, falante de malaio-indonésio

Público-Alvo

Dirigido a um público heterogéneo, falante de malaio-indonésio

Pré-visualização

<div data-configid="4804698/33026882" style="width:500px; height:333px;" class="issuuembed"></div>
<script type="text/javascript" src="//e.issuu.com/embed.js" async="true"></script>

Autores

Geoffrey Hull
Linguista, etnólogo e historiador australiano, que contribuiu para o estudo das línguas românicas,
célticas, eslavas, semitas, austronésias e papuásias. Estudou Letras na Universidade de Sydney, completando um doutoramento em linguística histórica, após pesquisas dialetológicas em Itália e na Suíça. Na sua carreira académica tem ensinado em várias universidades australianas; é também um lexicógrafo profissional e um tradutor que trabalha em mais de uma dúzia de línguas. Atualmente é professor adjunto da Macquarie University, em Sydney. Nos anos 1990 ajudou a Liderança de Timor-Leste no exílio na tarefa de padronização do tétum e na criação de uma gama de recursos linguísticos e literários para esta e outras línguas de Timor-Leste, então sob ocupação indonésia. De 2001 a 2007 foi diretor de pesquisas e publicações do Instituto Nacional de Linguística, a autoridade linguística nacional do Estado independente de Timor-Leste.
Foi também organizador, principal autor e editor do dicionário nacional de tétum. Os seus serviços
para o português e as demais línguas de Timor Leste são da maior importância e foram valorizados pelo Governo Português em 2012 com a condecoração de Comendador da Ordem do Infante D. Henrique.

Livros relacionados

Livros do mesmo autor

Os descontos, promoções e campanhas apresentados são válidos para o dia 25-05-2024, salvo indicação em contrário.
Para conhecer a modalidade de redução de preço praticada, clique no ícone de desconto.

Os preços apresentados incluem IVA às taxas aplicadas em Portugal, sendo as mesmas ajustadas no carrinho de compras em função do país de entrega.
LIDEL – Edições Técnicas, Lda. – Rua D. Estefânia, 183, R/c Dto. – 1049-057 Lisboa – Portugal

Versão DesktopLIDEL, 2024