Descrição
LER PARA APRENDER
É possível juntar o gosto de ler à experiência de aprender português como língua estrangeira? A resposta é sim e está neste pequeno livro: 17 contos muito divertidos, cheios de referências à cultura (passada e atual) de Portugal, criados originalmente para um público de alunos de português língua estrangeira com cerca de um ano de aprendizagem da língua (nível A2).
Toda a gente sabe que a leitura abundante numa língua estrangeira é ideal para a aprendizagem de vocabulário, da ortografia e da gramática. A leitura exige tempo e o aluno, ao ler um livro, está a prolongar o seu tempo de exposição à leitura.
Mas que livros ler? Um aluno de iniciação dificilmente conseguirá ler uma obra que foi feita para quem tem o português como língua materna. Além do mais, a tradição de escrita em português é muito marcada por frases longas, com as palavras fora da sua ordem normal, com elipses, com metáforas, etc.
LER TEXTOS SIMPLES
Foram criadas 17 pequenas e divertidas histórias, escritas de modo muito acessível, com vocabulário frequente e sintaxe simplificada. Além disso, as palavras consideradas mais difíceis estão explicadas brevemente ao lado do texto, algumas delas com recurso a imagens.
CONTOS COM EXERCÍCIOS (E SOLUÇÕES)
O aluno tem, logo a seguir a cada conto, um conjunto de exercícios de compreensão, vocabulário e gramática sobre o texto que acabou de ler. As soluções estão no final do livro.
LER SOZINHO OU COM O PROFESSOR
Como se trata de pequenos textos, com princípio, meio e fim, o professor pode não só trabalhá-los em sala de aula, como também indicá-los ao aluno no âmbito da realização de um programa de leitura extensiva, em que uma componente da avaliação do aluno passe pela leitura de obras integrais.
Público-Alvo
Aprendentes de PLE (adolescentes e adultos)
Pré-visualização
<div data-configid="4804698/39871258" style="width:400px; height:296px;" class="issuuembed"></div>
<script type="text/javascript" src="//e.issuu.com/embed.js" async="true"></script>
Autores
Ana Sousa Martins
Mestre e doutora em Linguística Portuguesa, desenvolveu projeto de pós-doutoramento em aquisição de L2 dedicado ao estudo de processos de retextualização para fins de produção de materiais de ensino em PL2. É coordenadora da Ciberescola da Língua Portuguesa (projeto em parceria com a DGE-MEC) e autora de várias publicações sobre ensino de PL2.